|

ésimo

En textos técnicos en inglés, me encuentro muchas veces con el término i-th, que se traduciría como i-ésimo. Mi duda es si en español debo escribir i-ésimo o iésimo (por comparación con enésimo, sin guion).

Es correcto, aunque conviene no suprimir el guion cuando se trata de símbolos para evitar equívocos (como pésimo para p-ésimo).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios