| |

en el sentido de que

Últimamente oigo esta expresión «en el sentido de que» o «en el sentido que» por todos lados y no sé hasta dónde es correcto su uso. En muchas ocasiones me da la impresión de que su uso podría substituirse por un simple «porque» o similares. ¿Me podrían indicar cuándo es adecuado su uso y cuándo no?

Ambas construcciones son correctas según los contextos en los que se encuentren.

En el sentido de que se utiliza para introducir una explicación de lo que se acaba de decir, indicando a qué sentido de lo dicho se está refiriendo: «Las palabras son transparentes, en el sentido de que es fácil deducir su significado».

En el sentido que puede equivaler a «con el significado de/que»: «La filosofía (en el sentido que daban a este término los filósofos griegos)».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios