| | | |

displacer, displacentero

Estoy viendo estas palabras que no encuentro en el diccionario. Me pregunto si están bien formadas y por tanto su uso es correcto.

En su uso presente, parecen calcos del inglés to displease y displeasing. Aunque no sean incorrectas, no es una formación realmente aconsejable en español, pues el prefijo dis-, como variante de des-, apenas es productivo en la actualidad (permanece en cierto número de adjetivos, verbos y sustantivos creados hace tiempo, pero en nuevas formaciones el recomendable es des-).

Además, con ese mismo sentido ya están asentados los vocablos desagradar (o disgustar) y desagradable, que resultan preferibles (salvo, posiblemente, en algún uso técnico o en la lengua literaria).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios