clergyman / clériman

La palabra clériman no aparece recogida en el DLE. ¿Se considera incorrecta? ¿Hay alguna otra alternativa?

Como equivalente del anglicismo clergyman (/cléryiman/), que se emplea a veces en español para hacer referencia a la vestimenta completa de los sacerdotes (un pantalón con camisa, alzacuello y chaqueta), se considera adecuada la adaptación clériman, que se utiliza también para designar solo el alzacuello y que no es necesario escribir en cursiva ni entrecomillada. Por su parte, al ser una palabra esdrújula acabada en -n, se mantiene invariable en plurallos clériman.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

¿Es correcto este verbo? Pienso que debería ser fortalecer o reforzar.

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He...

afelio

¿Podrían aclararme que es el afelio? Al comparar la definición de la RAE con...

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios