|

chapeau / chapó

He visto en los medios que, en unas declaraciones sobre el discurso del rey de España, el futbolista Sergio Ramos ha dicho «Para mí, chapó». ¿Está bien escrita la última palabra?

Sí, el Diccionario de la lengua española recoge la forma chapó, adaptación gráfica de la voz francesa chapeau, que se emplea mayoritariamente en España como interjección para expresar admiración.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

regañá

Para aludir a un tipo de pan tostado, sé que es frecuente decir regañá en...

el/la PlayStation

Estoy en México, y me ha llamado la atención que aquí se diga el...

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios