| |

cameraman / camarógrafo / cámara

Para hablar de la persona que maneja una cámara de cine o de televisión, me he encontrado en un texto la palabra cameraman y querría saber si es adecuado utilizarla en español.

La voz cameraman es un anglicismo. Como alternativa, según indica el Diccionario panhispánico de dudas, se pueden utilizar los términos asentados camarógrafo, empleado sobre todo en el español americano, y cámara, común en cuanto al género (el/la cámara), que es el preferido en el español europeo.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

¿Es correcto este verbo? Pienso que debería ser fortalecer o reforzar.

Ruan / Rouen

Se ha incendiado la aguja de la catedral gótica de Rouen, en Francia. He...

afelio

¿Podrían aclararme que es el afelio? Al comparar la definición de la RAE con...

rolear

He visto que la palabra rolear o rollear se utiliza en varios contextos bastante...

cipolino / cipollino

Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios