|

a upa/aúpa

Tengo entendido que aúpa se usa como verbo aupar. En esta oración, ¿no debió escribirse a upa en vez de aúpa o se acepta igual como válida esta grafía: «La mujer lleva aúpa a su bebé de cuatro meses»

En efecto, aúpa, escrito en una palabra, es una forma del verbo aupar; además, es una interjección y aparece en la locución de aúpa (‘extraordinario’ o ‘de cuidado’). Con el significado de ‘en brazos’ es a upa, separado y sin tilde, es decir: «La mujer lleva a upa a su bebé de cuatro meses».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

kurdo / curdo

Un líder kurdo ha pedido dejar las armas y me entra la duda sobre...

nailon

En una noticia sobre reciclaje, me ha sorprendido ver escrito nylón así, con la...

golfo de México

¿Sigue siendo este el nombre del golfo que se encuentra entre Estados Unidos, México...

anti-DEI

Si se añade el prefijo anti- a la sigla DEI, ¿se escribe anti DEI,...

zarina

Ante la forma de referirse el presidente Trump a una activista (la ha designado...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios