Recientemente he leído en varios periódicos cosas como debate a futuro sobre los peajes, Jazz a futuro o visión a futuro. ¿Es correcta la expresión a futuro o sería preferible en el futuro o de futuro?
En general, lo normal es usar la preposición de — y no a— en frases como visión de futuro, plan de futuro o perspectivas de futuro.
En cuanto a la expresión a futuro, con el mismo significado que con vistas al futuro o en un futuro, es más propia del español americano. Así se comprueba en Corpus de Referencia del Español Actual y en el Corpus del Español del siglo XXI, que muestran frecuencias de uso mucho más altas en el español de América que en el europeo.
No es una forma censurable y está recogida en el Diccionario de americanismos como una una locución adverbial que significa ‘a posteriori, después’ y que se usa fundamentalmente en Perú, México, Guatemala, Honduras, Nicaragua, República Dominicana, Bolivia y Chile.
Acaban de descubrir unos restos romanos bajo el Mediterráneo y se menciona una columna...
¡Hola!
¿Has buscado tu duda en nuestra web?
Si no la encuentras, rellena este formulario:
Utilizamos «cookies» propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información en este enlace.OkMás información