2179 Artículos
Varios directores y presidentes de Academias hispanoamericanas de la Lengua Española se muestran satisfechos con el incremento de americanismos en la nueva edición del Diccionario de la Real Academia Española, aunque esperan que esa presencia vaya en aumento en sucesivas ediciones.
La Real Academia Española actualizará, «en un par de meses o tres», la versión digital del Diccionario de la lengua española para incluir en ella todas las novedades que ofrece la XXIII edición de esta obra de referencia, que hoy se presentó a la prensa en la sede de la RAE en Madrid.
Las Academias de la Lengua Española de los países hispanoamericanos han aumentado el número de americanismos del Diccionario de la Real Academia Española con palabras como amigovio, basurita, limpiavidrios, motoneta, papichulo, platicón y zíper.
La 23.ª edición del Diccionario de la lengua española, que se publica hoy en todos los países hispanohablantes, incluye palabras como burka, ciclogénesis, coach, hiyab, homoparental, quad y wifi, y voces coloquiales como amigovio, birra, botellón, gorrilla y chupi.
En su próxima edición, la institución europea agregó varios argentinismos como tanguear, DNI y despelote, entre otros.
La Confederación LGBT Española Colegas ha agradecido a la RAE los cambios en la nueva edición del Diccionario de la lengua española, como una acepción para matrimonio homosexual, aunque reclama que en un próxima revisión se vayan eliminado «cargas negativas» para este colectivo que permanecen en algunas palabras.
¿Qué puede llevar a subtitular en español una película hablada en español? La risa. En septiembre de 2000, durante la proyección en el Festival de San Sebastián de la mexicana La perdición de los hombres, el productor José María Morales reparó en una paradoja: los españoles no se reían; los extranjeros que seguían los subtítulos en inglés, sí.
La nueva edición del Diccionario de la Lengua Española se presenta mañana en la sede de la Real Academia Española (RAE), y será el momento de conocer las características de esta obra de referencia, que se ha revisado en profundidad para dar una visión «mucho más moderna y dinámica» del léxico actual.
La 23.ª edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española verá la luz el próximo jueves. Aunque el formato electrónico del manual se ha actualizado cinco veces desde 2001, la versión en papel continúa idéntica desde entonces. Y en el mundo de la tecnología, 13 años dan para mucho: multitud de nuevos términos esperan ser aceptados por la institución, pero solo unos pocos serán los elegidos. Hagan sus apuestas.
Con el propósito de impulsar y promocionar el español como activo económico nace el Foro Internacional del Español 2.0 (FIE 2.0), un encuentro que del 23 al 26 de abril de 2015 debatirá en Madrid sobre el valor y las posibilidades de la lengua más allá del ámbito cultural.
La Real Academia Española tiene un déficit de 2,5 millones de euros al año, debido en parte a que la aportación del Estado ha disminuido en los últimos años «en un sesenta por ciento», una situación «muy difícil de sostener» que obliga a pensar en «una reestructuración del sistema económico» de la RAE.
El Instituto Caro y Cuervo de Colombia se ha instalado en la sede central del Instituto Cervantes en Madrid para difundir sus actividades, así como para trabajar conjuntamente en la difusión internacional de la cultura en español.
Si no la encuentras, rellena este formulario: