1789 Artículos
El director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, negó hoy en una entrevista con Efe que «una imagen» valga «más que mil palabras» y rechazó que la alta circulación de fotos, vídeos y emoticonos en los mensajes digitales afecten al buen uso del lenguaje.
La escritora y académica Carme Riera es una apasionada de las palabras. Trabaja con ellas, vive de ellas. Y desde 2013, como miembro de la Real Academia de la Lengua, donde ocupa el sillón n, contribuye a limpiarlas, fijarlas y darlas esplendor, siguiendo el lema de la tricentenaria institución.
La corrección prosódica que hizo recientemente la niña Andrea, alumna del tercer grado de primaria, es una enseñanza para el Secretario de Educación Pública, Aurelio Nuño, por el uso inadecuado de la palabra ler, en lugar de leer, hecho que se convierte en un asunto fundamental que pone en contexto la importancia del uso correcto del lenguaje, sin lo cual no puede haber desarrollo y libertad en una sociedad.
Que la mujer ha hecho grandes, grandísimos avances en lo que a igualdad se refiere es algo innegable. Que a las féminas del mundo nos queda aún un enorme, largo y durísimo camino por recorrer en ese sentido, también.
El origen de nuestro pronombre personal usted es curioso. El tratamiento castellano vuestra merced se utilizaba como forma de cortesía y respeto; el Corpus diacrónico de la RAE lo documenta en una traducción de las Cantigas de Santa María de 1284.
Ando estos días un poco desconcertado. La culpa la tiene el Diccionario de Oxford, que ha elegido post-truth (posverdad, según Fundéu) como palabra del año.
¿Está evolucionando o degradando el idioma español? Se acortan palabras, se mezclan números con letras y se incluyen íconos (emoticones). ¿Se respetan las normas gramaticales? ¿La escritura por Whatsapp tiene una gramática propia?
La longitud de los títulos de muchos diccionarios y de otras obras es el motivo de que se abrevien.
En México no 'flipamos' ni nos 'comemos un marrón', o por lo menos no lo decimos así.
Si alguien lleva camisa de listas y no de rayas, probablemente tendrá los ojos celestes y no azules y puede que llame zapatero a la libélula o chaleco al jersey.
Este verbo que parece nuevo circulaba por los diccionarios de la lengua española de los siglos XVI y XVII, pero luego cayó en desuso.
Participarán destacados profesionales de la lengua procedentes de España, Ecuador, México, Argentina, Colombia, Costa Rica, Uruguay, Venezuela y Perú. Analizarán los retos de los correctores de textos en la era digital.
Si no la encuentras, rellena este formulario: