1. a colación de no equivale a a propósito de
No es raro encontrar en los medios un uso inadecuado de a colación de como sinónimo de a propósito de. Sin embargo, como explicamos en la recomendación más leída de abril, no son intercambiables. Así, lo recomendable es emplear a colación solo en combinación con verbos como sacar, traer o venir, mientras que sin verbo es preferible sustituirlo por expresiones como con respecto a, a propósito de o en cuanto a, en función del caso.
![](https://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2023/04/Pexels_a-colacion-de.png)
Foto: © Pexels / Christina Morillo
2. urbi et orbi y no urbi et orbe
Cada Domingo de Resurrección, el papa imparte la bendición urbi et orbi desde la Plaza de San Pedro. Esta locución latina se escribe en cursiva y con i, y no con e, en la última palabra.
![](https://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2011/02/urbi-et-orbi1.jpg)
Foto: © Archivo EFE
3. punto final, no punto y final
Con esta recomendación ponemos punto final (y no punto y final) a este artículo. De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el punto que se escribe al final de un escrito o de una división importante del texto se denomina punto final, y no punto y final, creada por analogía de las correctas punto y seguido y punto y aparte.
![](https://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2017/06/Diseno-sin-titulo-34.png)
Foto: © Pixabay / Simon