Aunque seas una persona muy organizada, hay momentos en los que la vida tiene preparado algo diferente para ti. Un vuelo retrasado, un examen suspenso o una avería del coche pueden trastocar (o trastrocar) tus planes. 

La gran mayoría de los participantes de la encuesta (86 %) se decantaron por trastocar. El 4 % votó trastrocar y el 10 % restante piensa que ambas son válidas

Aprovechamos nuestra encuesta de Instagram para preguntar por estos verbos: trastocar y trastrocar. Atendiendo a los resultados, parece que trastocar es la opción preferida entre nuestros seguidores. Sin embargo, las personas que señalaron que ambas grafías eran adecuadas son las que se han acercado más a la respuesta correcta. Según el Diccionario panhispánico de dudas, con el significado de ‘trastornar(se) o cambiar(se) el orden o estado de una cosa’, se emplean en español tanto trastocar, opción más frecuente, como trastrocar, forma etimológica y menos habitual. No obstante, esta obra explica que, aunque coinciden en el significado, su conjugación no es la misma, pues, mientras trastocar es un verbo regular, trastrocar se conjuga como contar, por lo que diptonga en algunas formas. Por ejemplo, la primera persona del singular del presente de indicativo es diferente: yo trastocoyo trastrueco.

Nos gustaría recordar que estas encuestas no tienen ningún fin científico, ya que solamente nos ayudan a saber qué términos o expresiones usan los hablantes que se animan a participar.