Aunque pueda parecer un tejido demodé, las últimas tendencias dictan que la moda para esta nueva temporada es el boatiné. Este tejido acolchado propio de las batas de nuestras abuelas ha vuelto para quedarse. Sin embargo, desde el equipo de la FundéuRAE preguntamos a nuestros seguidores en una encuesta de Instagram sobre este término: ¿se dice boatiné o guatiné?

Guatiné recibió el 59 % de los votos; boatiné, en segundo lugar, obtuvo el 20 %; el 14 % restante de los consultados se decantaron por ambas opciones, y el 7 % nos envió otras alternativas, como guata

Tanto boatiné como guatiné están recogidos en el Diccionario de la lengua española con el significado de ‘tejido acolchado con guata, generalmente pespunteado’ o ‘bata hecha con este tejido’. Posiblemente la voz guatiné se haya formado a partir de guata (opción que propusieron algunos de nuestros seguidores), vocablo que alude al material que sirve como relleno de esta tela. También es posible hablar de abrigo guateado bata guateada (otra de las opciones que nos enviaron) para describir esa textura acolchada que tienen algunas prendas. 

Por lo tanto, las opciones planteadas son válidas y pueden emplearse indistintamente. No obstante, se recomienda evitar guata, pues esta voz alude al relleno, y no al tejido.

Recordad que estas encuestas no tienen ningún fin científico, pues solo nos ayudan a conocer qué términos usan los hablantes que se animan a participar. Agradecemos las respuestas de nuestros seguidores y os invitamos a dar vuestra opinión en las próximas que lanzaremos en nuestra cuenta de Instagram.