croata / cróata
Acabo de escuchar a un comentarista hablar de la selección cróata, con el gentilicio acentuado en la o, y...
Este artículo está destinado a la ortotipografía de títulos de publicaciones, es decir, a cómo se aplican las mayúsculas, la cursiva, las comillas y otros signos al mencionar los títulos de libros, revistas, documentos impresos o electrónicos, etc., y sus partes. Las reglas básicas con las siguientes. Son igualmente aplicables a las películas.
Los títulos de obras se escriben en cursiva, con independencia de la lengua. En textos manuscritos y mecanográficos la alternativa tradicional es el subrayado. Los títulos de sus partes se escriben en redonda y entre comillas, con independencia de la lengua: «En la traducción de An introduction to Meteorology se decidió suprimir el capítulo “The weather forecast in the United States”. En la edición española, titulada Introducción a la meteorología, se reemplazó por otro titulado “La predicción del tiempo en España”». Las colecciones…
Si no la encuentras, rellena este formulario: